メリープロジェクト

路地裏の笑顔たち

今日はIDカードを外務省からいただくために、
一日ジャカルタで待機。
その間にジャカルタの笑顔を取材。

ホテルを出発し、
ジャランジャクサという安宿街へ行き、
スーパーに入ると日本人の青年に出会う。
ひと言ふた言話すうちに、
何かMERRYを感じ、まず笑顔の撮影をして、
メッセージを書いていただいた。

彼は島根大学の医学部の学生で、

今一年休学しアジアからヨーロッパ、アフリカまで

バックパッカーとして旅をしている最中。

なかなか好青年で我々の活動のことに興味を持ち、

参加させてほしいと自ら言ってくれました。

今時の学生とは違いピュアで熱心。

やはりどこかで人を幸せにする仕事をしたいと考えており、

インドのマザーハウスでも十日間ほど働くということ。

とりあえず今日一日手伝ってくれることになり、

スラムの子ども達の笑顔をコーディネートしてくれた。

幅1m前後の細い路地を入って行くと、

子ども達がいっぱい遊んでいて歌をうたっています。

ギターと小さい太鼓を叩いてみんなで歌を歌っているところに出会う。

その後そんなグループにいくつか会い、

路地裏の子ども達の笑顔を撮影。

その後夜になり、

やっとIDカードを日赤の辻さんという方に届けていただきました。

辻さんにはいろいろな手続きをしていただき、本当に感謝。

医大生の彼と辻さんと夕食を共にして、

明日からのバンダアチェの成功を願う。

笑顔いっぱいのジャカルタの一日でした。

※MERRY IN ASIAに関して、

ご協力いただきありがとうございます。

→日本赤十字社

→中国国際航空

→ガルーダ・インドネシア航空

→FUJIFILM

→堀内カラー

To get ID card from Foreign Ministry, we had to stay at Jakarta today, so planed to take smiling pictures.

We left hotel and came to JL.Jaksa, there are a lot of cheap accommodations.

At a supermarket, we met a japanese boy and had a little talk.

We felt Merry, so took smiling photos of him and got his merry message.

He is a medical student at Shimane University but now he is a backpacker, takes a year off from school to see the world;

Asia to Europe and Africa…

He was interested in our Merry Project and wanted to join our activities.

Not like today’s many students today in Japan, he is really pure and earnest.

He wants to work for happiness of others and  works at Mother House in India for 10 days.

He helped us today to take children’s smiling pictures in a slum area.

Through a narrow alley, we saw many children playing and singing.

Some were playing guitar and small drums.

We took their smiling photos.

At night  Mr.Tsuji of Japanese Red Cross gave us ID card finally.

He did everything for us, we really appreciate him.

We had a dinner with him and the medical student together and hoped for the success in Banda Acheh from tomorrow.

It was a day filled with smiles in Jakarta.

ページトップへ